Friday, July 10, 2009

more of Ghani Khan


Not translation this time though, except for the last verse.

But this is the truth O Mighty God,
You do not get jokes.

But the whole poem is amazing.

11 comments:

Glow said...

a transliteration wud be helpful :P

the-voice-in-your-head said...

Didnt want to :D

Glow said...

how abt pushto lessons?:P

the-voice-in-your-head said...

like the good old days? :D

Glow said...

well lets reverse the roles :P

the-voice-in-your-head said...

okay :D

waisay i was referring to the batch mails back in the first year, intended to teach pushto the greater GIKI audience :P

But reversing roles would do as well :P

taso parangay pukhto mung ta charta raazi :P

Glow said...

lol ooohh thoseeeeeeeeee!!! the batch is no more nah :P so wudnt think of that!!

mala sirf wail razeee... lwastal na :P

the-voice-in-your-head said...

buss har sok ae wayalay um nashi :P

Waye aghyar che da dozakh jaba da
Ze pa janat ta da Pukhto sara zam

:D

Glow said...

i guess ba*? :P

yesssss pukhtooo kho pukhtooo da!!

ijaz said...

when you stayed some days in these area's where fighting are going on... than you know who are doing this. this is the fighting between the American's and pakistan and pukhtoons is give sacrifice on both end.... it is eaisy to say anything but it's very diffcult to help do thos who suffered by these crises... pukhtoon giving sacrifices on soft and hard (means awarded by to killed and get bad reputation) Thanks......

ijaz said...

when you stayed some days in these area's where fighting are going on... than you know who are doing this. this is the fighting between the American's and pakistan and pukhtoons is give sacrifice on both end.... it is eaisy to say anything but it's very diffcult to help do thos who suffered by these crises... pukhtoon giving sacrifices on soft and hard (means awarded by to killed and get bad reputation) Thanks......